(Word版)李白传原文阅读答案(语文阅读理解)

(Word版)李白传原文阅读答案(语文阅读理解)

本文格式为Word版,下载可任意编辑[李白传翻译]李白传原文阅读答案语文阅读理解在平常测试、期末考试中都占有很大的比重,所以,多做一些阅读练习,不仅能熟能生巧,轻松应对考试,最重要的,对于语文学习能力的提高特别有关心。这篇李白传原文阅读答案,以供同学们练习、反思和感悟!白,字太白,山东人。母梦长庚星而诞,因以命之。十岁通五经。自梦笔头生花,后天才赡逸。喜纵横,击剑为任侠,轻财好施。更客难》,叹曰:“子,谪仙人也。”乃解金龟换酒,终日相乐。遂荐于玄宗。召见金銮殿,论时事。因奏颂一篇。帝喜,赐食,亲为调羹,诏供奉翰林。尝大醉上前,草诏,使高力士脱靴。力士耻之李太白传文言文翻译,摘其《清平调》中飞燕事,以激怒贵妃。帝每欲与官,妃辄阻之。白益傲放,与贺之章、李适之、汝阳王[李白传翻译]李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析《望庐山瀑布》描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美。全诗表现了诗人怎样的情感呢?本文格式为Word版,下载可任意编辑望庐山瀑布【唐】李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。解释:庐山:在江西省九江市南,是我国有名的风景区。香炉:即香炉峰,在庐山西北李太白传文言文翻译,因形似香炉且山上常常覆盖着云烟而得名。

李若拙传翻译_李太白传文言文翻译_李节妇传翻译

生紫烟:云烟被日照呈紫色。在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它“生紫烟”。挂前川:挂在前面的水面上。疑:怀疑。银河:晴夜所见环绕天空呈白色的云状光带,由大量恒星构成。九天:天空,极言其高。古人以为天有九重,最高一层称九天。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。这两句是诗人的“神来之笔”,夸张而又自然,浪漫而又逼真一道飞流从高空中直泻而下,我怀疑是天上的银河跌落到人间。前句一笔挥洒,字字铿锵有力,“飞”字把瀑布喷涌的景象写得极为生动;“直下”既写出山之陡峭,又显出水流之迅疾。后句想象奇怪,惊人魂魄,“疑是”二字蕴藉深沉,明知不是,但写来更觉生动、逼真,新颖而又真实。诗句气概豪壮(Word版)李白传原文阅读答案(语文阅读理解),雄奇瑰丽,给人以美的感受,是广为传诵的千古名句。本文格式为Word版,下载可任意编辑译文:太阳照耀香炉峰升起淡淡的紫烟李太白传文言文翻译,远远望去一条瀑布悬挂在山的前面。飞速流淌的瀑布足足有三千尺,令人怀疑那是银行倾落于九天。2、阳光照在香炉峰上,腾起一片紫色的雾烟,远远望去迷人的瀑布就像挂在前面的壁川。这飞流直下三千尺的奇异景观啊,恍惚之中怀疑它是银河来自于九重之天。写作背景:天宝十五年,唐玄宗接受了新任宰相房[李白传翻译]《李白传》阅读答案翻译阅读下面的文言文(Word版)李白传原文阅读答案(语文阅读理解),完成5~8李白传白,字太白,山东人。

李若拙传翻译_李节妇传翻译_李太白传文言文翻译

母梦长庚星而诞,因以命之。十岁通五经。自梦笔头生花,后天才赡逸。喜纵横,击剑为任侠,轻财好施。更客号竹溪六逸。天宝初,自蜀至长安,道未振,以所业投贺知章,读至《蜀道难》,叹曰:子,谪仙人也。乃解金龟换酒,终日相乐。遂荐于玄宗。召见金銮殿,论时事。因奏颂一篇。帝喜,赐食,亲为调羹,诏供奉翰林。尝大醉上前,草诏,使高力士脱靴。力士耻之,摘其《清平调》中飞本文格式为Word版,下载可任意编辑

李若拙传翻译_李节妇传翻译_李太白传文言文翻译

pro
专业风水布局,请联系在线客服
文章部分资料来源于网络,不代表本站风水理论体系。

风水大数据

更多
  • 最新文章
  • 随机推荐